?

Log in

No account? Create an account

Рудашевский Всеволод. Территория здравого смысла. Жизнь без тупости возможна!

Негативные эмоции, тупость, подавление радостных желаний - это яд.

Previous Entry Поделиться Флаг Next Entry
Термины для обозначения сложных процессов, понятий
bodhi_name
     В этом сообщении вряд ли что-то можно будет много комментировать, поэтому отступлю от нового "правила двух сообщений в день".
     Конечно, поиск слов для обозначения частей тела может оказаться и приятным и целесообразным для развития сексуальности. Но не менее, а для меня и более интересным является развитие языка в направлении создания терминов, которые обозначают сложные процессы
, происходящие в течение занятия практикой. Ведь здесь наличие или отсутствие термина может иметь огромное значение. Отсутствие короткого термина может попросту уничтожить процесс мышления. Эффективное мышление вообще невозможно, если постоянно не вводятся все новые и новые термины, которые идут вслед за развитием. В самой обычной науке этот подход, естественно, реализован. Вместо того, чтобы описывать целиком некий эффект, явление, его называют как-то коротко, скажем, "фотоэффект" или "допплеровское смещение". Представь себе - как бы развивалась физика, если бы вместо термина "допплеровское смещение" я каждый раз должен был бы произносить фразу, объясняющую - что же именно я имею в виду.
     В исследованиях восприятий - все то же самое. Развитый язык позволяет думать, обмениваться мыслями, формулировать гипотезы, записывать результаты опытов. И пока что язык ППП очень слабо развит.
Например, вот есть вполне определенная практика - циклическая смена уверенности. Представь себе, что ты выполняешь ее в ситуации, когда есть два равновероятных события - что-то написано на бумажке или не написано. Но ведь ситуация может быть другой! Например, если ты делаешь циклическую смену уверенности того, что за окном зима или лето, то эксперимент будет проходить совершенно по-другому. В первом случае скорее всего у тебя будет возникать уверенность примерно одинаковой силы (на практике это не всегда так, конечно, но сейчас не существенно) в обоих вариантах. Во втором случае - нет. Если ты сейчас точно знаешь, что на улице лето, то поначалу породить в этом уверенность вообще не составит труда - на 10. А вот породить уверенность в том, что на улице зима - сложно, может и на 1 не получится сразу.
     И если ты теперь говоришь человеку - "я проводил практику ЦВУ" (циклической смены уверенности). То разве ты можешь прямо тут же начать рассказывать ему дальше о своем опыте? Или если ты делаешь запись для самого себя - разве ты можешь просто начать писать о результатах? Нет. Не можешь. Ты должен начать говорить или записывать длиннющую фразу: "ЦВУ я проводил в условиях, когда..."

     То есть - нужен новый термин. Термин, обозначающий ЦВУ в условиях равновероятных событий и ЦВУ в условиях, когда одно событие сначала кажется вероятным на 10, а другое - на 0. Есть этот термин? Нет его.
Дальше - допустим у тебя сразу получилось вариант "10-0" перевести в вариант "5-5", то это событие как обозначить? А ведь бывает, что "10-0" превращается в "3-9"! А это как обозначить? И ясно, что последующие состояния, результаты ЦВУ будат зависеть от того - что именно получилось.
     Чтобы все это обдумать, обсудить, должен быть язык, иначе процесс мышления встанет, упадет и умрет.

     В принципе, даже такое чисто математическое обозначение как ЦВУ "5-5" вполне подходит, это даже можно произнести "цэвэу пять пять". Хорошо. А что делать, если я хочу сказать, что после выполнения ЦВУ "5-5" я оказался в ситуации "8-3"? Или "3-8"? Начать фонтанировать цифрами? Ну так они у тебя спутаются в голове. Нет. Для того, чтобы мышление развивалось, чтобы вслед за ним появлялись новые ясности, гипотезы, идеи опытов, необходимо придумать термин для первой и для второй ситуации. И тогда речь станет плавной и легкопонимаемой.

     Вот это - перспективная задача, которуя я буду решать этой осенью с дракончиками в гималаях. Мы сядем (условно говоря, если можно назвать сидением круглосуточные забеги по Гималаям:) и начнем создавать терминологию, которую еще никогда никто ни на каком языке не создавал. Это будет язык, на котором будут говорить люди будущего - люди, испытывающие озаренные восприятия.



  • 1

Re: Термины для обозначения сложных процессов, понятий

От восторга чуть не обоссался, тоже хочу, сколько фрагментов в день нужно делать чтобы стать дракончиком.

Re: Термины для обозначения сложных процессов, понятий

:) Смешно. В юмор.

Ты говорил что в японском много красивых слов - для описания природы.
А что ты думаешь про санскрит или тибетский - там есть слова для описания переживаний? Я читал какие-то книжки, там бывало что для перевода одной фразы санкскрита требовался абзац и не один чтобы объяснить термины и понятия.
Может таскать слова из таких языков ?

> Может таскать слова из таких языков ?

Вряд ли это получится. Они звучат совсем непохоже на русский, это будет восприниматься как что-то инородное, выпадающее из общего фонетического строя.
В санскрите действительно много слов, обозначающих сложные понятия, так как, например, тысячелетния занятия йогой и философией, связанной с ней, потребовали такой терминологии. В тибетском словарный запас мне кажется очень маленьким, и сам язык кажется довольно примитивным - чего стоит отсутствие разделения на существительные, глаголы и прилагательные! Буддийская многосотлетняя практика тоже внесла свои коррективы в язык, но они опять таки специфичны, мы же буддизмом не занимаемся.

частое выражение "смп к бомо" можно заменить на БМсмп, бомосик, бамсик.
А "беженцы, морды, Бо" - бежемотик.

>То есть - нужен новый термин. Термин, обозначающий ЦВУ в условиях равновероятных событий и ЦВУ в условиях, когда одно событие сначала кажется вероятным на 10, а другое - на 0.

Предлагаю термин обознач ЦВУ в усл равновероятных событий: "рсЦВУ" - циклическая смена уверенности при равновероятных событиях. А во втором случае, когда сначала одно событие кажется вероятным на 10, а другое на 0, предлагаю такой термин: "дсЦВУ" - циклическая смена уверенности при доминирующем событии. Для простоты слово "событие"/"с" убрать из термина\аббревиатуры. И после выполнения ЦВУ тоже становиться просто записывать результат, например: рсЦВУ 4-7; дсЦВУ 9-1. Примечание: в случае с дсЦВУ цлс первой цифрой указывать изначально доминирующее событие.

Бодх, как тебе такой вариант? Если есть какие-то содержательные огрехи, интересно чтобы ты мне их показал.

Это просто не то, чего я хотел. Придумать разные буквенно-цифровые обозначения не сложно, это можно за минуту придумать и пользоваться. Но после минимального усложнения этих буковок-циферок-индексов-подиндексов станет так много, что на слух восприниматься перестанет. Я хочу именно термины придумывать.
Например ты говоришь: "я занимался практикой циклической смены уверенности в ситуации, когда изначально уверенность в одном событии была на 10, а в другом - на ноль, и в результате выполнения практики я пришел к ситуации, когда уверенность в обоих событиях стала равновероятной".
Пока все это произнесешь, уже хочется сделать перерыв и сходить пописать. Поэтому всю эту колбасу я хочу заменить ОДНИМ словом: и фраза получится типа "я попрыгал". Одно слово, и все ясно, можно говорить дальше.
Допустимо также два слова, например оставить слово уверенность, а к нему прибавить слово-признак - в общем, необходимо подумать, как удобнее.

Edited at 2010-05-20 11:42 (UTC)

>Содержание будущего термина тебе ясно должно быть изначально, иначе что же ты собираешься определять?

Согласен, но ясность же тоже была не всегда, она тоже была достигнута. Хочу задать вопрос, как достигается эта ясность? Я понимаю, что это является следствием других ясностей, которые возникали в следствии разнообразнейших сит на протяжении всей жизни и охватить все это просто не представляется возможным. По этому этот вопрос будет бессмысленном, если не ограничить его какими-то рамками. С учетом этого с формулирую вопрос так: мне интересно узнать процесс формирования ясности содержания термина, в момент когда общая картина ясна, но что-то еще не хватает, на каком-то конкретном примере из твоего опыта.

>Если речь идет о замене слова "мать" на что-н, то я выписываю желаемые характеристики <...>
От этого примера взн свежесть и радость. Когда делаю вдох чувствую прохладный свежий воздух, как в жаркую ночь после дождя.

> мне интересно узнать процесс формирования ясности содержания термина, в момент когда общая картина ясна

Вопрос непонятен, разбираться некогда.

Про слово "мать".

"И ищу подходящее слово, осуществляю быстрый перебор возникающих вариантов и на ходу проверяю их резонанс с чем-то приятным и по смыслу соответствующих хотя бы одному или лучше двум пунктам из списка"

Стало интересно, какое слово ты нашел (если нашел)для замены слова "мать"?

Re: Про слово "мать".

Щенка (ударение на "е") - смотри в разделе "мордокультура" страничка по неологизмам.
Но это для матерей-симпаток. Остальные - просто "мать".

ЦВУ и термины

"я занимался практикой циклической смены уверенности в ситуации, когда изначально уверенность в одном событии была на 10, а в другом - на ноль, и в результате выполнения практики я пришел к ситуации, когда уверенность в обоих событиях стала равновероятной".

из русского языка подходит "выровнял, уравнял (уравнивал) уверенности. Но звучит не очень.

Если при ЦВУ 10-0 -> 0-10 - это просто "сменил уверенность".

Значит надо новое слово.
Придумал слово "кад" - подходит для какого-то термина из практики, но куда его всунуть - не знаю.
еще слова "бриф", "шорст"

Re: ЦВУ и термины

Пока что я оставил термин "увернуться" - см страничку с неологизмами на сайте.
Остальные слова не знаю куда приткнуть.

урок (мордозанятия или фрагмент мордозанятия для малолеток) - "лекс", аналогия с "лекция"

Ассоциация с "лекцией" как раз лишняя:) Лекции - скучнейшее времяпрепровождение.
Слово "лекс" - нейтральное, энергичное, ассоциация с переводом с латыни тоже нейтральная, типа "следуем законам природы - не насилуем детей уроками и лекциями":)
Так что - пусть будет, вношу в список.

При равновероятных событиях можно использовать обычные слова, которые принимают различные значения при переставлении слогов. Например, мать - тьма.

> начнем создавать терминологию, которую еще никогда никто ни на каком языке не создавал. Это будет язык, на котором будут говорить люди будущего - люди, испытывающие озаренные восприятия.

Терминология или язык?

Терминология. Язык, использующий новую терминологию, не будет понятен обычным людям - да уже сейчас никто из людей ничего не поймет, если беженцы говорят между собой о практике. Так же как если говорят два математика или физика - их никто не поймет, хотя язык вроде русский, но это язык математики и физики.

Придумалось слово. Т.к. писать Фрагмент порождения ОзВ решительность - это ну очень долго писать, и аббревиатуру тоже долго писать - ФР ПОЗВ Реш - родилось слово ФРеш, ФРэш.
От английского Fresh - свежий, чистый, бодрый, трезвый.

Интересная идея.
ФР(что-то еще) - фрагмент по порождению ОзВ.
ФРеш - фрагмент по порождению решимости.
Клево.
Можно дальше попробовать:
ФРакс - фрагмент по порождению чувства красоты (не совсем точно по этому правилу, но звучание нормальное и немного ассоциируется с тем как звучит "красивый").
ФРуп - фрагмент порождения упорства:)

  • 1